Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://35.238.111.86//xmlui/handle/123456789/2682
Título: | O que os licenciandos em Química entendem por contextualização? |
Título(s) alternativo(s): | What do Chemistry graduates understand by contextualization? ¿Qué entienden los licenciados en Química por contextualización? |
Autor(es): | GREGÓRIO, Ana Paula Hilário STANZANI, Enio de Lorena |
Palavras-chave: | Temas sociais Exemplificação Cotidiano |
Data do documento: | 2023 |
Editor: | Revista de Ensino de Ciências e Matemática |
Resumo: | O conceito contextualização apresenta diferentes significados, o que, por sua vez, reforça concepções equivocadas do conceito e de sua apropriação em sala de aula. Nesse contexto, o artigo tem como objetivo levantar e discutir as concepções de contextualização dos licenciandos de um curso de Licenciatura em Química. Nosso percurso metodológico recai na análise das respostas de um questionário proposto para 16 licenciandos de diferentes períodos do curso. Como resultado, evidenciou-se que, independentemente da etapa do curso em que o futuro professor se encontra, a concepção de contextualização contempla ideias relacionadas à exemplificação de conceitos e ao estabelecimento de relações com o cotidiano. Ao buscar um perfil dos estudantes ao longo do curso, percebemos que essa confusão persiste, reforçando a necessidade de que os cursos de formação de professores promovam ambientes de discussão e aplicação da contextualização em atividades didáticas que permitam a reelaboração conceitual desse importante princípio educacional. |
URI: | http://35.238.111.86//xmlui/handle/123456789/2682 |
ISSN: | 2179-426X |
Aparece nas coleções: | Periódicos Especializados Faculdade Link |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
OquelicenciandosQuimicaentendemcontextualizacao.pdf | 347.74 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.